DVD cover?

This forum is for questions/discussions about the now sold out first DVD box set by BMG / AnotherUniverse.
User avatar
Jessica Popsicles
Let's Bolt Regular
Posts: 88
Joined: Oct 4th 2002, 9:50 am
Location: Troll Pants, Rhode Island
Contact:

Re: Posting of cover

Post by Jessica Popsicles » Oct 13th 2002, 2:21 am

Cap'n Fool wrote:
lance wrote:Jessica,

Thanks for posting the cover.

Lance Man
Yeah, thanks Jessica. In the midst of all this turmoil, it was refreshing to see Claire's cute face go scrolling by... :)

No problem
+it can't be all that hard if you can sum it up in a postcard.

rainydayjanes
Nicky Driscoll
Posts: 23
Joined: Jun 22nd 2002, 9:50 am
Location: Washington DC Metro Area

Post by rainydayjanes » Oct 13th 2002, 11:18 am

Martin, it's been about a million years since I took French in school, but am I correct in remembering that in French you have serie singular and series plural? In English, the singular and plural are the same: series. My dictionary (which isn't the best) is a little fuzzy on exactly why that is.
MartinPierre wrote:Just an English question, why does the box say :

"MSCL, the Complete Series" instead of : "MSCL, the Complete Serie"

There is only 1 serie, no ???

Is it a mistake or is there a rule I don't know yet ( remember, I am French )

User avatar
DrLemonBurn
Three Rivers Resident
Posts: 72
Joined: Jun 20th 2002, 3:46 pm
Location: Tomorrow
Contact:

Post by DrLemonBurn » Oct 13th 2002, 3:50 pm

In English, the singular and plural are the same: series. My dictionary (which isn't the best) is a little fuzzy on exactly why that is.
Because it's English. :wink:
so says Sparx.

User avatar
MartinPierre
Yearbook Team
Posts: 134
Joined: Jun 18th 2002, 1:27 pm
Location: Montréal, Québec, Canada
Contact:

Post by MartinPierre » Oct 13th 2002, 6:23 pm

Martin, it's been about a million years since I took French in school, but am I correct in remembering that in French you have serie singular and series plural? In English, the singular and plural are the same: series. My dictionary (which isn't the best) is a little fuzzy on exactly why that is.
Indeed, we say : "Une série", "Des séries".

So basically, one is the plural form of the other.

In French, if you have a group of things, it is usually singular.

That why we have an extra pronom. You have :

I
You
He/She/It
We
You
They

In French, It doesn't exist, because objects are referred to as He/She depending on the object ( Série, for example is feminine ).

But, at the 3rd person of the singular, we have On, which is kind of a "impersonal" pronom.

You might say : "Somebody knocks on the door".
In French : "On cogne à la porte".

"On" could be She, He, It, They, etc... but it is singular because they are doing the action together.

However, in Québec ( as opposed as to in France ) On also means groups, such as : "Do we go ?" should be "Est-ce que NOUS y allons" ( 1st person plural ) but we often use "Est-ce qu'ON y vas ?" ( 3rd person singular ).

But it is not strict French...

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests