print this page

Dutch Transcripts

Episode 1 - My So-Called Life (Pilot)

This is a dutch translation of the transcript. 

 

Version 1.1 Dutch/Nederlands

Author: Winnie Holzman
Translated by: Resan Sa-Ardnuam

Personages

Persoon Beschrijving
Angela Angela Chase
Rayanne Rayanne Graff
AngelaVO Angela's voiceover
Sharon Sharon Cherski
Patty Patty Chase
Rickie Rickie Vasquez
Graham Graham Chase
Danielle Danielle Chase
Brian Brian Krakow
Mayhew Ms. Mayhew
Jordan Jordan Catalano
Buddy Jordan's maatje
Docent 1 Biologie lerares
Docent 2 Geschiedenis leraar
Meisje #1 meisje in het toilet
Meisje #2 meisje in het toilet
Meisje #3 meisje in het toilet
Man #1 aggressieve man buiten Let's Bolt
Man #2 vriend van man #1
Agent politie agent
Meisje #4 meisje dat tegen Rayanne praat in de hal



[MSCL intro]

Rayanne: Ga dan, nu!

[buiten op het trottoir bij een rode Engelse telefooncel spreken ze voorbijgangers aan/direct in de camera]
Angela: Pardon
Rayanne: Heeft u een kwartje voor de telefoon? Het is een noodgeval.
Angela: Er was namelijk net een man...
Rayanne: En die heeft onze bus kaartjes gepikt. En mijn zus. Wij zijn een tweeling
Angela: Geen eeneiïge. Maar we maken wel...
Rayanne: Elkaars zinnen af.
Angela: He, dat was leuk.
Angela & Rayanne: Hoe deden we dat?

Angela: Hallo. Heeft u wat geld voor ons?
Rayanne: Ze is van streek, want u lijkt precies op onze moeder. Die ligt in coma. [Hysterisch lachen] Neem me niet
kwalijk. Zij is suikerpatiënte. Ze moet chocola hebben.

[ze rennen over het trottoir]
AngelaVO: Ik raakte dik bevriend met Rayanne Graff, zomaar voor de lol. Ik had het idee dat ik anders dood zou gaan
of zoiets. Ik kreeg de zenuwen van iedereen. Ze verwachten allemaal iets van je. Zelfs je beste vriendin.

[Sharon komt op, achter Angela]

[lopend door de gang van de school]
Sharon: Ze zit alleen in de jaarboekredactie om bij Scott te zijn. Zo suf. Ik bedoel, als ze niet eens echt aan het
jaarboek wil meedoen moet ze gewoon stoppen...


[ze passeren en groep knappe jongens]
AngelaVO: Jongens hebben het zo gemakkelijk. Wij moeten altijd doen alsof we er niet op letten... dat zij op ons
letten. [er passeren cheerleaders] En dan die cheerleaders. We kunnen dat gejuich toch zelf wel af? Dat je in jezelf
juicht? [Angela botst tegen een cheerleader aan en loopt verder]
Sharon: Typisch zij weer. Dat soort dingen doet ze nou altijd. Alsof het te gênant is om 't aan mij te vertellen.

[Angela stopt op het tussenstuk van de trap en kijkt uit het raam en ziet Rayanne en Rickie rennen.]
Sharon: Naar wie kijk je nou?
Angela: Niemand.
AngelaVO: School is een slagveld voor je hart.

[ze doet haar haar omhoog en laat het druipen op de wasbak en kijkt in de spiegel]
Toen Rayanne Graff zei dat mijn haar me in de weg stond, moest ik wel luisteren. Want ze had het niet alleen over mijn
haar. Ze had het over mijn hele leven.

[Patty staat in de keuken met een boodschappentas. Ze heeft een veraste blik.]
Patty: Je bent het dus toch.
Angela: Ik heb mijn haar laten verven.
Patty: Laten verven. Dus je bent nergens in gevallen.
Rayanne: [komt de keuken binnen] Angela, ik heb... honger.
Rickie: Bent u Angela's moeder?
Patty: Ja dat kan ik niet ontkennen.
Rickie: Mooi huis heeft u.
Patty: Dank je. Wie ben jij?
Angela: Dit zijn Rayanne en Rickie.
Patty: Je hebt je haar geverfd. Okee. Hier is wat kaas en als je iets wilt drinken, kijk je maar in de..
Rickie: ...koelkast?
Patty: Dank je. Dan ga ik nu weg. Niet naar buiten. Ik ga de kamer uit.
Rickie: Leuk mens.
Angela: Dat lijkt maar zo.
Rayanne: Ze nam het goed op.
Angela: Omdat jullie er zijn.
Rayanne: Lekker die kaas.

[bij het avondeten van de Chases]
AngelaVO: Ik eet geen verantwoord voedsel waar mijn moeder bij zit. Ze vindt het te belangrijk. Je moet eens
stilstaan bij wat kauwen eigenlijk is... en dat mensen dat in het openbaar doen.
Graham: Niets zeggen hoor, maar volgens mij is er iets veranderd.
Danielle: Ik zou mijn haar nooit rood verven.
Angela: Het is niet rood. Het is karmozijn.
Graham: Ik zie het al helemaal voor me: uitgaan, wilde feestjes, Axl Rose.
AngelaVO: M'n pa denkt dat de hele wereld meer lol heeft dan hij. Wat waar zou kunnen zijn.

Graham: [naar Patty] Tja, wat zal ik ervan zeggen?
Patty: Niets.
Graham: Het is d'r eigen haar.
Patty: Pre.. Precies. [naar Angela] Nu kunnen we je wel gemakkelijk vinden in een mensenmassa.
AngelaVO: De laatste tijd kan ik niet naar mijn moeder kijken, zonder de neiging te hebben om haar herhaaldelijk met
een mes te steken.

[Graham loopt de trap op met in zijn armen boeken en andere spullen]
Graham: He! Wie heeft alle lichten hier beneden aangelaten?

[Angela komt de badkamer uit met een handdoek om]
Angela: Danielle is nog steeds bang in het donker. Ik doe het licht altijd uit.
Graham: Nou prima. Ik wilde...
Danielle: [schreeuwt vanuit haar kamer] Ik laat de lichten niet aan
Graham: Okee!
Danielle: En ik ben niet bang ik het donker.
AngelaVO: Vroeger waren mijn pa en ik dikke maatjes.
Graham: Hoe gaat het op school?
Angela: Ik vind Anne Frank heel interessant.
Graham: Zit die bij jou in de klas?
Angela: Nee, ze is dood.
Graham: O natuurlijk.
Angela: Anne Frank, pap!
Graham: Ja, ja natuurlijk.. okee. Niet lang opblijven, hè?
AngelaVO: Het trieste geval is dat mijn borsten tussen ons gekomen zijn.

[zittend in bed]
Graham: Zeg jij dat ze niet in een handdoek moet rondlopen.
Patty: Jij kant het zeggen.
Graham: Ik kan het niet zeggen anders deed ik het wel. Zeg jij het nou. Of geeft haar een grotere handdoek.
Patty: Moet je kijken Chelsea Clinton. Geen vrijheid, geen privacy, voortdurende bewaking. Overal mannen van de
geheime dienst. Dat moeten wij ook hebben.
Graham: Patty het had erger kunnen zijn.
Patty: Weet ik.
Graham: Voor hetzelfde geld gaat ze spijbelen of drugs gebruiken. Of vrijen net als wij.
Patty: Ik heb nooit gespijbeld. En jij hebt nooit gevrijd op school. Ze doet het alleen om mij te provoceren.
Graham: Misschien doet ze het alleen maar daarom.
Patty: Nee om mij te provoceren.
Graham: Reageer dan ook niet!
Patty: Dat zal ik ook niet doen. Maar ik kan niet naar haar kijken. Ze is net een vreemde.

[Angela leunt tegen de muur van de schoolgang, kijkend naar Jordan.]
AngelaVO: Ik ben verliefd. Hij heet Jordan Catalano. Hij is twee keer blijven zitten. Ik heb een keer bijna zijn schouder
aangeraakt. Hij doet aldoor zijn ogen dicht. Alsof het pijn doet om naar dingen te kijken.

Rayanne: Angela, kom eens hier. [komt het toilet binnen]
Rayanne: Je wilt met hem naar bed.
Angela: Met wie?
Rayanne: Wie. Met Jordan Catalano. Ik vertel het heus niet door. Biecht nou maar op.
Angela: Ik vind dat ie zo mooi overal tegenaan leunt. Hij kan prachtig leunen. Met hem naar bed of gewoon kletsen.
Het liefst allebei.
Rayanne: Dan moet je morgen maar mee naar Tino. Want Jordan Catala...
Angela: Ssshhh!
Rayanne: Jordan Catalano komt daar ook.
Angela: Ssshhh. [gaat weg]
AngelaVO: Rayanne weet altijd wie waar komt.

[Angela verlaat het toilet en Sharon komt naar haar toe.]
Sharon: Dat je zoiets met je haar hebt gedaan zonder het mij te vertellen.

[in de klas]
Mayhew: Zitten, jongens, kom op. Even opschieten. Anders krijgt dat jaarboek nooit een thema. Het kan mij niet
schelen. Het is jullie jaarboek. Wel, ik ga de thema’s opnoemen en jullie gaan erover stemmen. We hebben diplomeren,
Eind grens...

[Brian Krakow richt zijn camera op Angela – zij doet haar hoofd over haar trui en kijk in de klas rond door haar trui.]
AngelaVO: Mijn ouders vragen steeds hoe het op school was. Alsof het iets uitmaakt hoe het was. Je bent gewoon
blij dat je nog leeft.
Mayhew: De appel als bron van alle kennis. Het jaar 2000. Wie heeft er niet gestemd?
Angela: [doet haar trui omlaag] Ik. [staat op en vertrekt]
Sharon: Waar ga je naar heen?
Angela: [bij de deuringang] Ik doe niet meer mee met het jaarboek. Sorry.
Mayhew: Mogen we ook weten waarom niet?
Angela: Nee. Ik bedoel, ja. Maar ik weet het niet.

[door Brian’s camera. Brian maakt een foto.]

[‘s ochtend, in de keuken]
Patty: Angela, Sharon is hier.
Graham: Eet jij thuis niet?
Danielle: Er zit iets geks op mijn wafel.
Patty: ...niets raars. Sharon, nee, eet niet de korst, lieve schat, hier eet dit...
Graham: Die was van mij.
Danielle: Gekke bobbeltjes.
Sharon: [naar Angela] Mijn Anne Frank ligt hier.

[in Angela's kamer]
Danielle: [op de vloer omgeven met een berg kleding] Als ik geld vind, mag ik het dan houden?
Patty: Wat is je kamer weer een puinzooi.
Sharon: [naar Angela] Had nou gezegd dat je wou stoppen.

Patty: Wat? Waar ga je mee stoppen?
Angela: We komen te laat.
Patty: En je vond het jaarboek zo leuk.
Danielle: Ik heb het gevonden! [aan Angela] Je hoeft me niet te bedanken of zo.
Angela: Mijn kamer uit.
[Danielle gaat weg.]
Patty: Wanneer had je dat aan mij willen vertellen? Moet je mij horen vitten. Jaarboek dit puinzooi dat. Had je ooit
gedacht dat ik zo zou gaan praten? [Patty heeft niet in de gaten dat Angela weg is.] Denk maar niet dat ik deze troep
opruim.

[In het toilet, Rayanne doet lipstick op Angela's lippen.]
Rayanne: Rickie, Angela is verliefd op Jordan Catalano en we moeten haar helpen.
Angela: Rayanne!
Rayanne: Oh c'mon, Rickie mag het best weten. Ga nou mee naar Tino. Hij komt ook.
Angela: Hij kent me niet eens. Straks sta ik voor paal.
Rayanne: Ik weet het niet. Rickie geeft ons eens de mannelijke zienswijze.
Rickie: Vindt je niet dat hij prachtig leunt?
Rayanne: Ik raak nooit zo geobsedeerd. Dus ik heb zulke problemen niet.
Angela: Dat is de tweede bel. [pakt haar spullen en gaat weg, en stopt bij de deur]
Ik ga maar naar biologie. Zo druk heb ik het momenteel niet. [rent door de lege hal]

Docent 1: En wat is de functie van plasma? De functie van plasma is... Nou? Waarom hebben we plasma nodig? Brian.

Brian: Omdat de Volkenbond niet werkte.
Docent 2: En waarom voldeed de Volkenbond niet aan het doel? Brian.
Brian: Het is in de ik-vorm geschreven.
Mayhew: Precies. Dank je wel. Schrijft ze dat 'zij' moest onderduiken? Iemand anders dan Brian? Brian.
Brian: Nee.
Mayhew: Juist. Er staat 'ik' moest onderduiken.
[het zoemen van de TL buis wordt luider als de camera er dichter bijkomt]
Dat noemen we dus de ik-vorm. Dit wordt later gevraagd in de toets. Hoe zou je Anne Frank kunnen omschrijven?
Angela: [staart naar de TL buis en zegt in een vlaag hard op] Een bofkont.
Mayhew: Is dat als grap bedoeld? Hoe kun je nou in vredesnaam zoiets zeggen? Ze is omgekomen in een
concentratiekamp. Ze is een tragisch figuur. Hoe kun je Anne Frank een bofkont noemen?
[Jordan komt de klas binnen, en Angela kijkt naar hem langs de lerares.]
Angela: Weet ik veel. Omdat ze drie jaar lang vast zat op een zolder met een jongen waar ze gek op was.
[kijkt achterom naar Sharon]

[In een leeg klaslokaal]
Mayhew: Sorry dat ik eet. Een lunchpauze kan er niet meer af met al die bezuinigingen. Ga zitten.
AngelaVO: De broodtrommel van een docent is zo deprimerend. Laat staan haar behabandje.
Mayhew: Je wilt niet meer aan het jaarboek mee werken zonder enige uitleg. Je uiterlijik is veranderd. Ik wil niet dat
het de verkeerde kant op gaat met jou. Zijn er thuis moeilijkheden?
Angela: Ik lijk te hebben beloofd dat ik een bepaalde persoonlijkheid zou hebben. Zomaar zonder reden. Omdat het
iedereen gemakkelijk te maken. Maar hoe weet ik bij nader inzien nou of ik wel echt zo ben? En dan dat jaarboek
gedoe. Ze willen met alle geweld een boek maken. Zogenaamd om vast te leggen wat er is gebeurd. Maar wat er wordt
vastgelegd, is wat iedereen denkt dat er hoort te gebeuren. [Een aantal jongens rennen door de gang] Als je erin zet
wat er echt is gebeurd, zou het een heel akelig boek worden. Naar mijn bescheiden mening.

[De camera richt zich op de kaft van het Anne Frank boek in de keuken]
AngelaVO: Mijn pa verkoopt drukwerk in de zaak van mijn moeders familie. Hij zou een poosje bijspringen en dan
doorleren voor chefkok, maar dat kwam er niet meer van.
Angela: De chili con carne op school is een en al bonen.
Graham: Dat is geen chili con carne. Con carne is met vlees.
Angela: Dat weet ik.
Graham: Ons land gaat kapot aan het gebrek aan vlees.
AngelaVO: Mijn moeder nam de zaak over. Ze is dus mijn pa's baas. Daar probeert hij maar niet aan te denken.
Graham: Mama komt pas laat thuis. Ik vind dat je soms wel erg hard voor haar bent. Ze wil alleen maar dat iedereen
gelukkig is.
Angela: Nee dat wil jij.
Graham: Wat ik wil zeggen.. Ik bedoel.. Denk eens aan wat ze allemaal doet voor jou.
Angela: Ze krijgt zo altijd zo'n rothumeur zonder enige aanleiding. Dan trekken haar lippen strak. En dan loopt ze
duidelijk een zondebok te zoeken.
Graham: Maar zo is ze niet echt, weet je. Probeer eens om een beetje aardig tegen haar te doen. Zo af en toe. Bij
wijze van expiriment.
Angela: Pap, er is vanavond iets te doen bij een vriendin van Rayanne, thuis. Het is een soort repetitie. Voor een
toneelstuk dat we misschien op school gaan doen. En ik weet dat ma heeft gezegd dat ik niet door de weeks uit mag,
maar dit is een schoolactiviteit en ik zal niet laat thuis zijn en ik wil gewoon heel graag gaan.

[buiten, 's avonds, de band AnimalBag zingt "Everybody" in de achtertuin van Tino. Het publiek is luidruchtig. Een van
de artiesten springt in het publiek. Angela wordt in de modder geduwd. Ze gaat het huis binnen. Jordan zit daar
televisie te kijken. Ze probeert het huis te verlaten maar de deur is van binnen op slot. Ze gaat zitten in de huiskamer
bij Jordan.]
Jordan: Het lijkt helemaal geen vrijdag
Angela: Het is donderdag
Jordan: Weet je dat zeker?
Angela: Gisteren was het woensdag, dus ..
Jordan: Oh ... okee
Angela: Dus daarom weet ik dat. [Jordan's vriend opent de deur van buiten af en roept]
Buddy: Jordan, dit is niks. Laten we naar Grunden gaan. [de keuken van de Chases]
Patty: Het punt is ...
Graham: Nee, ik weet wat het punt is
Patty: Het punt is... Oh! Ik kan niet geloven dat we zo'n gesprek hebben.
Graham: Ik weet het
Patty: Ik kan hiet niet geloven. We moeten een nieuw gesprek beginnen.
Graham: Het punt is ik had haar niet moeten toelaten haar te
Patty: Waarom moet ik altijd de boeman zijn? Waarom kan jij dat niet voor een keer zijn?
Graham: Ik kan het!
Patty: Maar je bent het nooit. Ik ben kalm, okee? Maar jij kan niet toelaten.. Ik bedoel jij weet dat ze meer van jou
houd.
Graham: Ze houd niet meer van mij dan van jou.
Patty: Jawel. Kom op. Zij houd meer van jou. Ik accepteer dat. Maar dat is niet genoeg voor jou. Jij moet ... Ik wil er
geen ruzie over maken, eigenlijk. Zo boos ben ik er ook weer niet over.
[Angela komt binnen]
Waar ben jij geweest? Verdorie.
[ziet dat Angela's jurk smerig is]
Oh mijn god, wat is er met jou gebeurd? Is alles goed? Wat is er gebeurd?
Angela: [naar Graham] Heb je het haar uitgelegd?
Patty: Pardon? Jij legt het aan haar uit.
Graham: Okee... misschien is het haar fout niet!
Patty: Graham, natuurlijk is het haar fout. Ze heeft je erin geluist!
Danielle: [komt van de trap naar beneden] Ik heb je gezegd dat ze zei dat...
Graham: [naar Danielle] Hou je kop!
Danielle: W-- Wat heb ik gedaan?
Graham: Het spijt me
Patty: Dit is wat ...
Graham: Kunnen we even uitzoeken wat er is gebeurd? Kunnen we dat even uitzoeken...
Patty: Hoe kun je van haar verwachten dat ze enig respect voor me heeft?
Angela: Ik heb respect voor jullie, mijn god! Er is niets gebeurd. Ik ben alleen maar in wat modder gevallen. Ik mankeer
niets.
Graham: Ik denk dat we beter allemaal naar bed kunnen gaan. [verlaten beide de kamer]
Danielle: Wat is er nu echt gebeurd?

[in de kantine]
Rayanne: Er is dus een rave vanavond bij die club, Let's Bolt. Tino kan ons naar binnen krijgen. Gegarandeerd dat
Jordan Catalano daar ook is.
Angela: Rayanne
Rayanne: Wat? Het is de perfecte plaats en jij hoeft niet eens te denken aan wat je hem zult gaan zeggen, want
iemand kan elkaar verstaan. Ik denk dat spek mijn favorite voedselsoort is.
AngelaVO: De kantine is meest verwarrende plaats op de wereld. Het lijkt op een gevanenis film.

Rickie: Zo, waar wil je gaan zitten
Angela: Ik heb helemaal geen kleding voor zo'n avondje uit.
Rayanne: Geen nood. Ik leen je wel wat. Je moet er goed uitzien. Iemand heeft eens mijn haar in brand gezet in Let's
Bolt.

[in het meisjes toilet]
Meisje #1: Wacht, dus wat is vet-vrij?
Meisje #2: Als iets vrij is van vet.
Meisje #1: Wat is dan het verschil tussen vet-vrij en zonder vet?
Meisje #3: Goeie vraag
Angela: Ik moet een leugen bedenken
Rayanne: Dat is gemakkelijk. Je blijft bij mij slapen. En het is een perfecte leugen, omdat je kan blijven slapen. Mijn
moeder zal zelfs niet thuis zijn. Goed. Ik moet Tino zoeken. Denk er over na. [gaat weg]
Angela: [naar Sharon] Um, is er zeep hier?
Sharon: Er is nooit zeep.
Angela: Hoi

[Sharon fronst haar voorhoofd en loopt naar de deur]
Sharon: Euh, ik... ik denk dat je moet weten wat mensen over jou zeggen.
Angela: Wat?
Sharon: Dat.. dat jij denkt dat je boven iedereen staat. En dat, eh, en dat Rayanne Graff een god voor je is en jij
precies doet wat zij zegt. En trouwens, ze gebruikt je alleen maar, net zoals ze dat deed met Jody Barsh. Ik dacht dat
je dat zou moeten weten.
Angela: Wat deed ze tegen Jody Barsh?
Sharon: Oh, alsjeblieft. Dat weet iedereen. Zo, euh, zo vertel me wat ik je gedaan heb, Angela. Ik bedoel, ik bedoel, ik
zou het heel graag willen weten.
Angela: Niets. Het is niet iets waar jij iets aan kan doen--
Sharon: Dus je laat je beste vriendin in de kou staan, zonder reden? Ik bedoel, vertel me gewoon wat ik heb gedaan.
Angela: Ik kan het niet vertellen. Het is niet iets dat je gedaan hebt, dat is het niet.
Sharon: Okee, prima. Zeg maar nooit meer iets tegen me. Echt volwassen, Angela.
Angela: Nee, ik wil met je spreken. Ik wilde nooit--
Sharon: Nee, vergeet het! En je haren. Patty kreeg zeker een hartaanval toen ze het voor het eerst zag?
Angela: Zo iets.
Sharon: Ik moet zeggen. Ik vind het vreselijk lelijk.

[Patty komt de eetkamer binnen met een bord]
Patty: He! Denk jij ook wat ik denk? Ik denk dat we allemaal maar moeten gaan schaatsen. Ik meen het. Allemaal.
Schaatsen. Warme chocolademelk. Verstuipte enkels. Ik ben er helemaal klaar voor.
Danielle: Er is een film vanavond, die ik echt wil zien. Het gaat over een meisje die obscene telefoontjes krijgt voor
haar werk.
Patty: Echt?
Graham: Ik heb Neil gezegd dat ik vanavond met heb ga biljarten.
Patty: Jij ziet je broer twee keer per week?
Graham: Hij heeft het weer uitgemaakt met haar. Ik leef met hem mee.
Danielle: En dan probeert iemand haar te vermoorden, door de telefoon.
Patty: Ik denk dat wij meiden vanavond thuis blijven...
Angela: Dus ik heb huisarrest vanwege gisteravond?
Patty: Dat heb ik nooit gezegd. Wat ik heb gezegd is...
Danielle: Ik mag dat dus gaan kijken, mam?
Angela: Omdat, Rayanne mij uitgenodigd heeft om bij haar vanavond te blijven slapen.
Danielle: Mag ik dat kijken?
Patty: Dat meisje van gisteren? Dat brutale meisje?
Angela: Ze was niet brutaal.
Patty: Ze heeft al mijn kaas opgegeten. Ik had een nieuw blok kaas gekocht. Ze heeft het verslonden.
Angela: Pa!
Danielle: Ik mag het gaan kijken. Ja toch?
Patty: Weet je. Ik heb die Rayanne precies een keer gezien. Ik ken haar niet. En ik ken haar ouders niet.
Graham: Wat? Heb jij nooit een nacht bij jouw vriendin geslapen?
Patty: Mijn ouders kenden mijn vrienden.
Danielle: Mam?
Patty: Ja, ja, je mag die film gaan kijken.
Angela: Mam, jij hebt de kaas aangeboden
Graham: Alle 900.. zij kenden alle 900 van jouw vrienden persoonlijk?
Patty: Okee, dit hebben we al eens eerder gehoord.
AngelaVO: Mijn ouders gingen naar de zelfde high school, maar ze kende elkaar toen nog niet.
Graham: Wist je dat ze de datum van het bal moesten verzetten omdat je moeder haar blindedarm moest laten
verwijderen?
Patty: Ik heb nooit gevraagd om dat te verzetten. Jij denkt dat ik mezelf kon vermaken.
Graham: Ondertussen, keek geen meisje naar me.
Angela: Weet je, je hoeft mij niet eens te brengen want Rickie's neef rijdt.
Patty: Oh ho ho! Rickies neef. Waarom heb je dat niet eerder gezegd. Dat stelt me gerust.
[Angela verlaat de tafel, iedereen volgt]
Patty: Angela!
Graham: Patty. Patty.
Patty: [naar Graham] Jij hebt die Rickie nog niet eens ontmoet.
Angela: Hou er nu eens mee op hem "die Rickie" te noemen
Danielle: Ik heb vandaag brug met gelijke leggers gedaan. Ms Siten zei dat mijn afsprong perfect was.
Patty: Ik vind dat Rickie een beetje verward is.
Angela: Okee, misschien is hij wel bi. Wat doet het er toe? Zijn neef kan dan nog wel rijden. [loopt de trappen op]
Patty: Wat? Hij is wat? Hoor jij al deze termen die ze eruit flapt? Bi?
Danielle: Dat betekent bisexueel
Graham: Hij is bisexueel?
Patty: Hoe kan hij bi- nog wat zijn? Hij is een kind. Hij is duidelijk in de war. [Angela komt terug van de trap met een
tas vol spullen]
Angela: Nee, hij is niet in de war
Patty: Hij heeft oogschaduw op.
Graham: Echt waar? Heeft hij oogschaduw op?
Angela: Ik dacht dat je aan mijn zijde stond?
Graham: Ik sta aan niemands kant.
Patty: Graham. Wordt volwassen. Kies een partij.
Graham: Is die moeder van dat meisje daar?
Angela: Nee, nee. Rayanne woont alleen in een steegje. Ja, natuurlijk. Ik bedoel. Zij is een moeder en ze wonen in
hetzelfde huis. Natuurlijk is haar moeder daar ook.
Danielle: Pa! Wil je mijn handstand zien?
Patty: Prima, ga maar. Blijft vanavond maar slapen mij een vreemde. Het maakt mij niet uit.
Angela: Ja, dat meen je ook echt.
Patty: Nee, ga maar. En jij ga jij maar biljarten met je broer of waar je dan ook naar toe gaat.
Angela: Oh natuurlijk, dan hou je dat als excuus om mij nooit meer te vergeven. Aaah! [loopt de voordeur uit]
Danielle: Pap, kijk je? Pap, kijk je?
[Graham ziet twee voeten in de lucht]

[Angela staat op de oprijlaan, twijfelt, maar gaat dan naar de bosjes om haar zelf om te kleden, Brian komt eraan om
zijn fiets]
Brian: He Chase
Angela: Maak dat je weg komt, Krakow
Brian: Je overtreedt de wet op ongeveer 14 verschillende punten. Je zag er zoëven beter uit.
Angela: Of mij dat iets kan schelen.
Brian: Mij kan het wel schelen. [rijd rondjes over straat] O, kijk eens naar mij, ik ben echt cool. Ik ga met mijn
vrienden vloerwax snuiven.
[Angela doet makeup op]
Brian: Goed zo. Verberg die puist maar.
Angela: Zal ik die van jou ook doen?
Brian: O, daar heb je me geraakt. Op wie wacht je? Catalano? Mischien ga je nergens naar toe. Ik bedoel, misschien
wil je, hoe noem je dat, exhibitioneren.
Angela: Ik ga naar Let's Bolt
Brian: Of ze je daar binnen zullen laten bij Let's Bolt. [Brian stopt, vlak voor haar]
Angela: Hou daar mee op!
Brian: Je bent niet dom, dus doe ook niet dom. Speel nou maar geen toneel.
Angela: Iedereen speelt toneel. Zelfs jij. [stapt de auto in]
Brian: Heb een te gekke avond, okee? Ik ga weg. Prettige avond.

[in de auto]
Angela: Mijn stomme buurjongen
Rayanne: Je ziet er tof uit. Dit wordt een fantastische avond.

[buiten bij de club]
Rickie: Waar is Tino?
Rayanne: Heb je nooit ergens op gewacht?
Rickie: Ja, ik wacht tot mijn leven eindelijk kan beginnen.
Rayanne: Ik bedoel, Tino komt. Het is nog erg vroeg. Kijk eens, er is nog niemand.

[Later. Nog steeds buiten de club.
Angela: Kijk eens hoe smal die van jouw zijn.
Rickie: Tino waar ben je?
Rayanne: Maar die van jou zijn echt klein.
Angela: Maar ze zijn dik. Ze zijn dikker.
Rayanne: Rickie vindt kleine voeten leuk.
Rickie: Ik?
Rayanne: Laten we van schoenen verwisselen.
[de meisjes proberen hun schoenen uit te trekken en lachen]

[Later, op de parkeerplaats]
Rickie: Als je op het punt staat het te doen, okee, wat zou je dan tegen de andere persoon zeggen, net daarvoor.
Rayanne: "Dit zal niet zo lang duren"
Rickie: Nee, serieus
Rayanne: "Ken ik jou?"
Rickie: Nee, ik bedoel echt, iets romatisch
Angela: "Jij bent zo mooi. Het doet pijn om naar je te kijken."
Rayanne: Het doet pijn om naar je te kijken?
Rickie: Wat denk je daar van?
Rayanne: Waar zou het dan pijn moeten doen?
Rickie: Die vind ik echt goed
Rayanne: Die ga ik aan Jordan vertellen [begint over de parkeerplaats te rennen]
Angela: Rayanne!
Rayanne: Jordan! Jordan! Ik ga het aan Jordan vertellen. Jordan! Jordan, Jordan...

[botst tegen twee oudere jongens op]
Rayanne: He. Kunnen jullie ons naar binnen krijgen? Een vriend van ons is binnen en hij heeft mijn sleutels. Het is een
noodgeval.
Man #1: En? Ze laten jullie dus niet binnen. Hoe oud zijn jullie? Willen jullie ergens naar toe?
Rayanne: [naar Angela] Wil jij?
Angela: Ikweenie
Man #2: [naar Man #1] Als ze nog jong zijn, is dat niet kidnappen of zo?
Rickie: En jij?
Rayanne: Jij niet?
Man #1: Nee, wacht eens even, wacht een even, wacht eens even. Nee. Niet met z'n drieen. Alleen jij en jij. [wijst
naar Angela en Rayanne]
Angela: Ik laat Rickie hier niet achter.
Rayanne: Rickie vindt dat niet erg.
Rickie: Dat maakt mij niet uit.
Man #1: [naar Rayanne] Jij. Kom eens hier, ik wil je iets vragen.
Rayanne: Vraag het me maar vanaf daar.
Man #1: Ik wil je het vanaf hier vragen.
Man #2: Kom op ze zijn te jong.
Man #1: Relax
Rayanne: Ik pik geen bevelen, en ik ben niet dom.
Man #1: Maar jij kwam hier toen ik je riep, niet waar?
AngelaVO: Er gebeurde op dat moment iets, maar het was te echt.
Man #1: Zo, waar gaan we naar toe?
Man #2: Kom op, zo is het genoeg.
Rayanne: Kom op

[Man #1 gooit Rayanne tegen een bus]
Angela: Hou daar mee op. Laat haar gaan! [grijpt Man #1 en trekt hem van Rayanne af. Hij laat los]
Man #1: Wat is jouw probleem?
Man #2: Kom op, we gaan.
Rayanne: He, Ik kan wel voor mijzelf zorgen! Okee? [gooit een niet lege fles naar de jongens, en raakt Man #1 net
niet en komt tegen de bus]
Man #1: O ik maak je dood!
Man #2: Stop er mee! Stop er mee! Kom op, stop er mee.
Rickie: [naar Angela] Ze zal dit zich morgen niet meer herinneren, ze heeft een blackout als ze drinkt.
Man #2: He. Laat nou maar gaan.
Rickie: [ziet de politie komen, naar Angela] Ik moet gaan.
Agent: [naar de jongens] Kennen jullie deze meisjes?

[de agent neemt de meisjes mee naar de auto]
Rayanne: Meneer Agent -- O, goed! Omdat we een ritje nodig hebben.
Agent: [naar Angela] Rustig maar. Ik arresteer je niet.
Rayanne: Kunt u de sirene aandoen? Alstublief, alstublief. [ziet Jordan] O mijn god, Angela! O mijn god! O mijn god!
Jordan: [naar zijn vriend] He, Ik ken dat meisje
Rayanne: O mijn god!
Jordan: Angela!?

[in de politie auto, aangekomen bij Rayanne's huis]
Rayanne: Ik wist wat ik daar aan het doen was, weet je.
Angela: Okee.
Rayanne: I zal altijd op je letten. Okee. Ik zal er altijd voor je zijn. Dus maak je maar geen zorgen.
Angela: Dat zal ik ook niet doen.
Rayanne: En, weet je, met je haren zo. Doet het pijn om naar je te kijken
Agent: Kom op. [neemt Rayanne mee naar haar huis]
AngelaVO: Bij Rayanne's huis was niemand thuis.

[aangekomen bij Angela's huis]
Agent: Wel, ik heb het boek nooit gelezen.
Angela: Oh, het boek is echt -- Het is het dagboek over haar leven. Die Nazis zouden haar vermoorden, dus haar
vriendschappen gingen verloren. Ze dook onder. Maar in een andere zin dook ze niet onder. Ze was ... gestopt met
onderduiken. Ze was vrij.
Agent: Doe dit niet meer. Okee?
Angela: Wilt u alstublieft niet naar mijn voordeur komen.
[De agent stapt uit, ziet Brian een boek lezen in een boom. Hij opent de deur voor Angela]
Agent: [naar Brian] Hee jij daar. Ben jij een vriend van haar?
Brian: Ja
Agent: Doe dan ook zo.
[Brian komt naar beneden]
Let op haar.
[De agent rijdt weg]
Brian: Wat is er gebeurd?
Precies, je gaat me natuurlijk niet vertellen wat er is gebeurd. Chase?
[ze lopen over het troitoir]
Angela: Die kerel begonnen ons aan te vallen
Brian: Wat? Seksuele intimidatie?
Angela: Kerels
Brian: Ze hebben een thema gekozen, voor het jaarboek.
Angela: Wie heeft je verteld dat ik Jordan Catalano leuk vind?
Brian: Niemand... vind je hem leuk? Angela...
[Angela stopt op de hoek van de straat en ziet haar vader tegen een jonge vrouw praten. Nu snapt ze wat haar
moeder bedoelde toen ze zei "of waar je dan ook naar toe gaat". Ze draait zich om. Brian volgt. Ze struikelt]
Angela: Dit zijn mijn schoenen niet.
Brian: Het is "Het Jaar 2000" geworden. Dat is het thema. Of hoe dat ook gaat heten.
Angela...
Angela: Ik moet gaan.
Brian: Okee
[Angela steekt de straat over en draait zich om]
Angela: Dat is een stom thema.
Brian: Ik weet het.

[Angela komt zo stil mogelijk binnen, loopt de trappen op, naar haar kamer, gooit haar schoenen op de grond. Even
later heeft ze haar pyama aangetrokken en gaat naar haar moeder's kamer.]
Patty: Hallo. Ging het logeren niet door? Heb je op z'n minst plezier gehad?
Angela: Zo iets.
Patty: Hoe ben je thuis gekomen?
Angela: Euh, Rayanne's moeder.
AngelaVO: Mijn moeder is geadopteerd. Ze heeft een tijdlang gezocht naar haar echte ouders. Ik denk dat iedereen
daar naar zoekt.
Patty: Het spijt me heel erg. Dat van mijn haar en alles.
[Angela valt in moeder's armen.]
Patty: Dat is niet belangrijk, het groeit er wel weer uit. Het ziet er eigenlijk niet eens zo slecht uit, naar mijn mening.
AngelaVO: Ik viel daar in slaap. Ik moest vast erg moe zijn geweest.

[in de hal van de school, Jordan passeert Angela]
Jordan: Hoi
Angela: Hoi
Jordan: Op borgtocht vrijgekomen?
Angela: Euh, ja.
Zo, hoe was je weekend?
Jordan: Klote. [leunt tegen de muur en sluit zijn ogen]
[opent ze] Ik moet gaan.
[Rayanne, Rickie en twee meisjes komen Angela tegemoet]
Meisje#4: Rayanne, jij zit er altijd vol mee!
[ziet Angela] Oh.. hee vriendinnetje!
[zij (en de camera) draaien om Angela heen]
Rickie: He Angela!
Rayanne: Vraagt het Angela, zij was er ook bij. Angela, vertel het haar...
Rickie: We hingen daar wat en die kerels wilden ons mee nemen.
Rayanne: Dat was hardstikke gevaarlijk, niet waar?
Rickie: En de politie kwam.
Rayanne: Ik moet je vertellen, we hadden een goeie tijd gehad. Niet waar? Hebben we het niet naar onze zin gehad?
Angela: Ja. We hebben het naar onze zin gehad.

[Einde]

prev | up Scripts | next


“I cannot bring myself to eat a well-balanced meal in front of my mother.”

Angela Chase, Episode 1: "My So-Called Life (Pilot)"